Bielergespräche Rencontres de Bienne Incontri di Bienne
9e Rencontres de Bienne, week-end du 23 et 24 janvier 2016


Les Rencontres de Bienne, forum unique en Suisse, offrent l’opportunité de mener des réflexions et d’échanger des idées autour de textes littéraires en original et en traduction. Les synergies qui se créent entre les écrivains et les traducteurs – considérés comme des auteurs à part entière – permettent de dépasser les frontières de son domaine propre en s’immergeant dans le travail d’écriture de chacun. Cet échange stimule un regard lucide et neuf sur son propre texte, grâce aux multiples éclairages apportés sur les subtilités de l’écriture par les différentes lectures et traductions, suscitant de passionnantes discussions autour de la création littéraire, dans et entre les langues.

Sont cordialement invités à y participer :
-    les auteur-e-s qui postulent avec un texte de leur production (en original ou en traduction) et qui, s'il est retenu, fait l’objet d’une traduction et/ou d’une discussion;
-    les traductrices et les traducteurs intéressé-e-s à traduire l’un des textes sélectionnés;
-    tous les amateurs de littérature qui désirent participer ou simplement assister à la discussion autour des textes et de leurs traductions.

Les Rencontres ont lieu une fois par an dans les trois langues nationales (allemand, français, italien) et sont organisées par un groupe de préparation composé d’écrivains et de traducteurs issus des trois grandes régions linguistiques suisses.

Dans le cadre des 9ème Rencontres, le dimanche 24 janvier 2016 à l'Institut littéraire suisse de Bienne, Antoinette Rychner soumettait à la discussion un extrait de la pièce de théâtre Arlette, un texte qui à ce moment-là était encore en chantier.


L’édition 2016 était préparée par Bruno Blume, Sabine Haupt, Carlotta Jaquinta, Camille Luscher, Sandor Marazza, Adelheid Ohlig, Christoph Roeber, Andrea Steinauer et Charlène Tardy.

Programme des rencontres littéraires de Bienne 2016