Invitée par un collectif d’artistes comprenant Clara Delorme, Louis Bonard, Claire Dessimoz, Laura Gaillard, Christophe Jaquet, Joelle Fontannaz et Evo mine Lambillon, Antoinette participe à un weekend d’OUVERTURE, propositions artistiques et partages de pratiques, les 17-18 août 2024.
Durée : 30min.
Ch. des Bouleaux 5, le Mont-sur-Lausanne.
Organisé par la Fondation Jan Michalski, le festival Écriture des lieux se décline durant l'année 2024 en une série de rendez-vous entre nature et littérature, qui sont autant d’invitations à parcourir les diverses facettes du nature writing, dans l’étendue des thèmes embrassés par les écrivaines et écrivains aujourd’hui comme dans la variété de ses formes littéraires, à travers des rencontres, des balades et des ateliers questionnant nos liens au monde naturel.
Modérées par Dariouch Ghavami, les trois premières rencontres se sont tenues autour de:
• Nature writing, l’évolution d’un genre - avec Gabi Martínez
• Le désir du paysage, avec Bruno Pellegrino et Cy Lecerf Maulpoix sur une approche «queer » de la nature writing.
• Témoigner - avec Alison Armstrong et Cédric Gras, sur le conflit de l’eau.
Aux côtés de l’autrice et poétesse suisse Nouria Behloul, autrice en résidence à la Fondation pour son prochain texte Figues de Barbarie dans lequel elle souhaite explorer l’histoire de la production de la figue de Barbarie et son lien à l’histoire coloniale et l’esprit de résistance, Antoinette Rychner est l'invitée de la quatrième rencontre, qui se tient le dimanche 22 septembre 2024 à 18h à la Fondation.
Le 5 décembre 2024, au Hans Otto Theater de Potsdam, Antoinette Rychner participe à une soirée de lancement de l'anthologie SCÈNE 24.
Les anthologies "SCÈNES" sont éditées et publiées par PLATEFORME, une structure allemande oeuvrant à la traduction de textes de théâtre du français vers l'allemand.
La structure est conjointement portée par Leyla-Claire Rabih, traductrice et metteuse en scène franco-syrienne, et Frank Weigand, traducteur et journaliste culturel allemand.
Parmi des textes d'auteurs et autrices suisses, belges, québecois et français, la pièce Arlette (éditions Les Solitaires Intempestifs pour la parution originale, 2017) d'Antoinette Rychner, est traduite par Franziska Baur, jeune traductrice, musicienne et dramaturge.